Seite im Aufbau
 
Kleine Übersicht zum Thema: Übersetzer-Nicht-Nennungen
         
6. Translator’s name
As author of the translation, the translator shall be named wherever the original author is named.

Quelle:
https://www.ceatl.eu/compliance-with-copyright-adequate-payment-by-publishing-its-hexalogue-ceatl-demands-fair-play-for-literary-translators
 

Immer wieder werden in Printmedien, im Radio oder im Fernsehen übersetzte Bücher besprochen. In der bibliographischen Zusammenfassung erscheinen:
- der Name der Autorin bzw. des Autors,
- der Verlag mit Ort und Erscheinungsjahr,
- die Seitenanzahl und der Preis.

Leider wird hin und wieder jene Person unterschlagen, die den Text ins Deutsche übertragen hat.

Diese Webseite möchte eine Zusammenstellung der Verlage/Medienhäuser bringen, die den deutschen Autor "vergessen" haben.

Es gibt aber auch Verlage, die den/die Übersetzer auf dem Buch-Cover nennen (siehe weiter unten).

Medium
Webseite
Vor allem: Nicht-Nennungen
Zusagen
Absagen
 @mails und Antworten
 
         
     
         
     
         
     
         
     
         
     
         
 
 
 
Detailliert
Andruck
Moderatoren (2013/14
Übersicht (2013/14)
)
         
         
SWR 2
Baden-Baden
 
Antwort von
Herrn Pohl ´99
Brief 1/2 an
Prof. Voss ´99
 
Brief an
Herrn Pohl ´99
(ohne Antwort)
Brief 2/2 an
Prof. Voss ´99
Antwort von
Dr. Bußmann ´99
         
         
WZO
Kaiserstühler Wochenbericht
1. Versuch ´22
         
Verlage, die Übersetzer auf dem Cover nennen
         
Verlag
Hinweis durch
Beispiel
Link zum Verlag
Bemerkungen
mareverlag
Foto: Günter Stein
"Der mareverlag nennt Übersetzer:innen und Illustrator:innen seit Verlagsgründung unabhängig von deren Renommé auf dem Cover – in der Belletristik ebenso wie beim Sachbuch."
Manesse
 
 manesse (penguinrandomhouse.de)
 
         
         
Verlage, die Übersetzer sogar in ihrer Werbung nennen
         
C.H.BECK
 
in Cicero 04.2023 auf Seite 115
         
       
         
08-Apr-2024 (Fehler/Korrekturen/Versäumnisse bitte an Christoph[äth]Gurlitt-Sartori[dot]de) zurück>